國家主席習近平指出:中法關系具有珍貴歷史、獨特價值和重要使命,雙方要傳好歷史的接力棒,弘揚中法建交精神并為其賦予新的時代內涵,開啟中法關系下一個60年的新征程。今天節(jié)目跟隨習近平主席的腳步從巴黎來到塔布,一份情深義重的特別邀約,一個意味深長的行程安排,體現(xiàn)出中法間特殊的友誼,高山流水相知可貴,雙向奔赴未來可期。
當?shù)貢r間5月7日,應法國總統(tǒng)馬克龍?zhí)貏e邀請,國家主席習近平乘專機來到法國西南部上比利牛斯省訪問。
早在1866年,中國就成立了第一所法國式的大學——福建船政學堂。這所大學在當時培養(yǎng)出了一大批有識之士。
五月的巴黎,風和景明?偱_主持人康輝邀請中法好友,于塞納河上共話文明互鑒。三位好友,三種身份:主持人、作家、翻譯家。這場跨行業(yè)跨學科的對話,會碰撞出怎樣的火花?參與國際間的文化交流,他們有哪些真實感受?好書推薦,哪本書備受推崇?
“吃了沒?走,一起吃個飯!”中國人約飯“簡單粗暴”,直奔主題。而在一些西方國家,吃飯需要提前預約、充分準備,這就是東西方飲食文化的差異。中國人好客,直來直往。那么,外國友人面對這份來自中國人的突如其來的約飯熱情,他們該如何接招兒呢?外國友人寫的書《時間里的中國人》里有答案。
“好一朵美麗的茉莉花~好一朵美麗的茉莉花~”看到歌詞你是不是已經跟著唱起來了?這首中國人都很熟悉的《茉莉花》居然早在1768年就被收進法國《音樂辭典》了,法國友人也能一起哼唱。
今年,安娜制作了《悲慘世界》話劇中文版本,她的丈夫演員劉燁出演男主角“讓”。這是由法國導演執(zhí)導的中文話劇。
巴黎奧運會已進入倒計時,吉祥物“弗里熱”也來到了《互鑒》演播室。“弗里熱”的形象源自法國文化符號之一——弗里吉亞帽,體現(xiàn)了法國深厚的歷史文化底蘊。
葛朗臺=吝嗇,珂賽特=可憐的小孩......這些文學作品中鮮活的人物已經成為了“代名詞”,融進了我們日常生活的語言里。
“最美不過小人書,除了借只能租。”我們每個人幾乎都有一本相伴童年的小人書。主持人朱廣權小時候就發(fā)現(xiàn)了《悲慘世界》小人書版,來聽聽這本書是如何幫他打開了解法國的大門!
《兩只老虎》這首兒歌相信沒有人不會唱,但它的原版居然是一首法語歌?主持人朱廣權現(xiàn)場演唱《兩只老虎》法語版。
明天(5月9日),節(jié)目將繼續(xù)跟隨習近平主席訪歐腳步走進巴爾干半島多彩國度——塞爾維亞。5月5日~11日每天17:00,鎖定總臺央視新聞頻道、央視新聞新媒體平臺,在《互鑒》中感受國之交,體會民相親。